Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 3

Gita 14.3

मम, योनिः, महत्, ब्रह्म, तस्मिन्, गर्भम्, दधामि, अहम्,
सम्भवः, सर्वभूतानाम्, ततः, भवति, भारत।।3।।


Gita 14.3

Mm, yoniH, mahat’, Brahm, tasmin’, garbham’, dadhaami, aham’,
SambhavH, sarvbhootaanaam’, tatH, bhavti, bharat ||3||

Translation: (Bharat) O Arjun! (mm) my (mahat’) Primeval Prakriti i.e. Durga, of all the living beings (yoniH) is the womb, and (aham’ Brahm) I, Brahm-Kaal (tasmin’) in that womb (garbham’) seed (dadhaami) place/impregnate (tatH) by that union (sarvbhootaanaam’) all the living beings (sambhavH) birth (bhavti) takes place. (3)

Translation: O Arjun! My Primeval Prakriti i.e. Durga is the womb of all the living beings and I, Brahm-Kaal, place the seed in that womb. By that union all the living beings are born.


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept