Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 10

Gita 8.10

प्रयाणकाले, मनसा, अचलेन, भक्त्या, युक्तः, योगबलेन, च, एव, भ्रुवोः,
मध्ये, प्राणम्, आवेश्य, सम्यक्, सः, तम्, परम् पुरुषम्, उपैति, दिव्यम्।।10।।


Gita 8.10

Pryaankaale, mansa, achlen, bhaktya, yuktH, yogbalen, ch, ev, bhruvoH,
Madhye, praanm’, aaveshya, samyak’, saH, tam’, param’, Purusham’, upaiti, divyam’ ||10||

Translation: (SaH) that (bhaktya, yuktH) worshipper equipped with bhakti (pryaankaale) at the time of death (yogbalen) by the effect of the bhakti of repetition of mantra [jaap of naam] (bhruvoH) eyebrows (madhye) in the middle (praanm’) life-breath (samyak’) properly (aaveshya) fixing (ch) then (achlen) steadfast (mansa) mind (tam’) unknown (divyam’) divine (param’) Supreme (Purusham’) God (ev) only (upaiti) goes to / attains. (10)

Gita 8.10: That worshipper equipped with bhakti, at the time of death, by the effect of the bhakti of the repetition of mantra (jaap of naam) by properly fixing the life-breath in the middle of the eyebrows, then with a steadfast mind goes to the unknown, divine Supreme God only.


Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 10

Gita 8.10


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept