Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 19

Gita 15.19

यः, माम्, एवम्, असम्मूढः, जानाति, पुरुषोत्तमम्,
सः, सर्ववित्, भजति, माम्, सर्वभावेन, भारत।।19।।


Gita 15.19

YaH, mam’, evam’, asammoodH, jaanaati, purushottamm’,
SaH, sarvvit’, bhajti, mam’, sarvbhaaven, bharat ||19||

Translation: (Bharat) O Bharat! (yaH) who (asammoodH) a knowledgeable person (mam’) me (evam’) in this way, because of not finding a Tatvdarshi saint (Purushottam’) Purushottam/Supreme God (jaanaati) knows (saH) he (sarbhaaven) in every way (mam’) only me (sarvvit’) considering me everything (bhajti) worships. (19)

Translation: O Bharat! A knowledgeable person who because of not finding a Tatvdarshi saint knows me in this way as Purushottam (Supreme God), he only worships me in every way considering me everything.

Purport - Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 19

In Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 19, it is stated that O Bharat (Arjun)! A knowledgeable person (learned) who knows me in this way {as is said in Gita Chapter 15 Verse 18 that I am regarded as the Supreme God because I am superior (more powerful than) to Kshar (embodied living beings) and Akshar (souls). Therefore, in loks (Heaven-Earth-Nether world) and Vedas, I am famous by the name, Purushottam (Supreme God). In Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 17, he has said that in reality, Purushottam is someone else, who by entering into the three loks, sustains everyone and is called as Eternal God.} i.e. knows the Purushottam (Brahm-Kaal) of the Vedas as the Supreme God, he only worships me (Kaal) wholeheartedly (considering me as God).


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept