Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 14

Gita 7.14

दैवी, हि, एषा, गुणमयी, मम, माया, दुरत्यया, माम्,
एव, ये, प्रपद्यन्ते, मायाम्, एताम्,तरन्ति,ते।।14।।


Gita 7.14

Daivi, hi, esha, gunmayi, mm, Maya, duratyya, mam’,
Ev, ye, prpadhyante, mayam’, etaam’, taranti, te ||14||

Translation: (Hi) because (esha) this (daivi) supernatural i.e. very extraordinary (gunmayi) Rajgun-Brahma, Satgun-Vishnu and Tamgun-Shiv-like Trigunmayi (mm) mine (Maya) Maya (duratyya) is very dangerous/difficult to overcome but (ye) those who (mam’) me (ev) only, always (prpadhyante) worship (te) they (etaam’) this (mayam’) Rajgun-Brahma, Satgun-Vishnu and Tamgun-Shiv-like Maya (taranti) violate/cross over i.e. rising above the three gunas – Rajgun-Brahma Ji, Satgun-Vishnu Ji, and Tamgun-Shiv Ji, get engaged in the worship of Kaal-Brahm. (14)

Gita 7.14: Because this supernatural i.e. very extraordinary Trigunmayi Maya of mine is very dangerous/difficult to overcome, but those who always only worship me, they violate/cross over this Maya i.e. rising above the three gunas – Rajgun-Brahma Ji, Satgun-Vishnu Ji, and Tamgun-Shiv Ji, get engaged in the worship of Kaal-Brahm.


Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 14

Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 14


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept