Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 28

Gita 7.28

येषाम्, तु, अन्तगतम्, पापम्, जनानाम्, पुण्यकर्मणाम्,
ते, द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ताः, भजन्ते, माम्, दृढव्रताः।।28।।


Gita 7.28

Yesham’, tu, antgatam’, paapam’, janaanaam’, punyakarmnaam’,
Te, dvandvmohnirmuktaH, bhajante, mam’, drdvrtaH ||28||

Translation: (Tu) but, without any desire (punyakarmnaam’) those who perform virtuous acts (yeshaam’) whose (janaanaam’) men’s (paapam’) sin (antgatam’) have become destroyed (te) those (dvandvmohnirmuktaH) free from conflicting infatuation arising from love-hatred (drdvrtaH) firmly determined devotees (mam’) me, in all respects (bhajante) worship. (28)

Gita 7.28: But those men, who perform virtuous acts without any desire, whose sins have become destroyed, those firmly determined devotees, free from the conflicting infatuation arising from love-hatred, worship me in all respects.


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept