Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 64

Gita 2.64

रागद्वेषवियुक्तैः, तु, विषयान्, इन्द्रियैः, चरन्,
आत्मवश्यैः, विधेयात्मा, प्रसादम्, अधिगच्छति।।64।।


Gita 2.64

RaagdveshviyuktaiH, tu, vishyaan’, indriyaiH, charan’,
AatmvashyaiH, vidheyaatma, prsaadam’, adhigachchhati ||64||

Translation: (Tu) but (vidheyaatma) a devotee whose conscience has been subjugated by tatvgyan (aatmvashyaiH) brought under self-control (raagdveshviyuktaiH) devoid of passion-hatred (indriyaiH) by senses (vishyaan’) in the sense objects/worldly enjoyments (charan’) even when roaming, does not get involved in it (prsaadam’) happiness (adhigachchhati) attains. (64)

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 64

Translation: But a devotee, whose conscience has been subjugated by Tatvgyan, with his senses under self-control and devoid of passion-hatred, even when roams in the objects of senses (worldly enjoyments) does not get involved in them and attains happiness.


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept